نیاز به مشاوره دارید؟ 09901855200
ترجمه کلمات اختصاری

ترجمه کلمات اختصاری

ترجمه کلمات اختصاری بخش مهمی از فرآیند ترجمه است و دانش ما از نحوه ترجمه این نوع کلمات برای حفظ یکنواختی در متن بسیار مهم است. برای اطمینان از روان بودن ترجمه، ما باید نحوه ترجمه کلمات اختصاری را بدانیم و نیز آن را به کار ببریم.

بیایید نگاهی دقیق تری به ترجمه کلمات اختصاری بیندازیم. برای فهم آسان تر این مسئله، چندین مثال آورده شده اند. هنگام ترجمه کلمات اختصاری ما به کلماتی بر می خوریم که تعریف یا توضیحی در متن اصلی ندارند، این امر معمولاً به این خاطر است که اکثر افراد این کلمات اختصاری را به راحتی تشخیص می دهند – مانند کلمه UN. با این حال، در برخی مواقع، ما برخی کلمات اختصاری دیگر بر می خوریم که برای ما ناشناخته هستند: در چنین مواقعی، اولین مرحله جستجوی تعریف آن در بافتار متن است. در صورت عدم موفقیت، کانال های دیگری وجود دارند که ما می توانیم از آنها استفاده کنیم.

وب سایت های مفید مخفف یابی

اگر به دنبال کلمات اختصاری به زبان انگلیسی باشید، مفید ترین سایت مخفف یابی سایت www.acronymfinder.com است. هنگامی که متوجه شدید کلمه مورد نظرتان مخفف چه کلماتی است، قدم بعدی شما پیدا کردن ترجمه رسمی آن کلمه اختصاری است. به عنوان مثال: ترجمه رسمی کلمه WHO در زبان انگلیسی عبارت است از سازمان بهداشت جهانی.

دو گزینه برای ترجمه کلمات اختصاری

بعضی اوقات، فقط ترجمه کلمات اختصاری در متن اصلی وجود ندارد، بنابراین در چنین مواقعی، شما دو گزینه دارید. معنی مخفف را می توان با توضیح دادن ترجمه کرد. برای انجام این کار، شما معنی آن کلمه اختصاری را به خواننده توضیح می دهید، و در صورت تکرار آن کلمه در متن، دیگر احتیاجی به توضیح دادن آن کلمه نیست. گزینه دوم هنگامی استفاده می شود که شما انتخاب می کنید از کلمات اختصاری موجود در زبان مبدا استفاده نکنید: بنابراین، شما مخفف را با توجه به تعریف در زبان مقصد می سازید. به یاد داشته باشید که این گزینه را تنها زمانی می تواند مورد استفاده قرار داد که مطمئن باشید ترجمه رسمی برای آن کلمه اختصاری وجود ندارد.

مشتری: بهترین منبع شما

به طور کلی، بزرگترین منبع یک مترجم شرکت یا شخص متقاضی ترجمه است. اگر مشتری شما مخفف اختصاری را برای استفاده در ترجمه استفاده کرده باشد، این کلمه را باید در ابتدای پروژه به مترجم ابلاغ کند. اکنون مترجم تمام پاسخ های لازم را دارد، بنابراین باعث صرفه جویی در وقت و افزایش انسجام متن می شود. همکاری مترجم با مشتری به حفظ دقت در ترجمه کلمات اختصاری کمک می کند، این همکاری باعث تسهیل کار مترجم می شود. و البته باعث می شود که خواننده متن ترجمه شده را بهتر درک کند.

ترجمه تخصصی متون انگلیسی و فارسی
ترجمه تخصصی متون انگلیسی و فارسی

برچسب ها:, , , ,

بازتاب از سایت

دیدگاهتان را بنویسید